De flesta som jobbar med SEO, SEM och CRO är nog lite av ”nerdar”. Är du som jag kastar du dig snabbt över nya verktyg för att se om de är något att ha. Mycket åker direkt i papperskorgen, men andra får en plats i verktygslådan.
Nedan är min lista av verktyg som jag använder när jag jobbar med SEO och keyword research och teknisk SEO.
- Screaming Frog – Ett program som du installerar på din Mac eller PC och som genomsöker, crawlar, din site. Den hjälper mig väldigt mycket med onsite optimering, såsom att hitta trasiga länkar, saknade title tags etc.
- URLProfiler – Detta är också ett program som du installerar på dina Mac eller PC som crawlar din site. Du kan hämta data från tredjepartsverktyg såsom moz.com, search console etc. för att få mer kompletta rapprter. Du kan börja med att göra en crawl i Sreaming Frog, importera den datan i URL profiler och skapa mer djuplodande rapporter. En fiffig funktion med URL profiler är att du kan få information om hur många sociala länkar en sida har.
- Moz.com – ett snyggt och användbart verktyg för att göra keyword research, få tips på hur pass vä en sida optimeras för ett nyckelord etc. Lika bra som verktyget är, är deras blog. Särskilt bra är Rand’s ”Whiteboard Fridays”
- SEMrush.com – ganska likt moz.com till funktioner, men SEMrush har lite mer funktionalitet för PPC
- Keywordshitter.com – namnet till trots är verktyget ganska användbart för att spåna fram “long tail” keywords
- Google Keyword Planner – Jag använder keyword planner för att få uppslag till fraser att optimera för. Det bygger visserligen på data för PPC, men det är ändå en bra källa till inspiration
- Excel – Helt ovärderligt för att sammanställa data från alla olika verktyg.
Jag kommer att göra mer djuplodande genomgångar över hur du kan använda ovanstående verktyg.
Svensk SEO hamnar lite efter
Det finns en hel del verktyg andra verktyg som kan användas för keyword research och för att få idéer för nytt innehåll, t.ex. Buzzsumo. Om du skriver innehåll för svenska sidor kan dock dessa verktyg vara begränsande då de oftast är anpassade för engelska.